Города и области Украины

Справочник по Украине

23 Марта 2017 года English Version

Русский и украинский языки

Интерес к теме русского и украинского языков часто вызван существующими языковыми проблемами в Украине. Возникшие противоречия между русским и украинским языками осложнены политической и экономической ситуацией в стране.

Русский и украинский языки, которые имеют общую основу – древнерусский язык Киевской Руси – разные языки, поскольку имеют разные пути развития при формировании русской и украинской наций.

Русская нация централизовано формировалась вокруг Москвы – создание Московского княжества сопровождалось покорением и ассимиляцией соседних народов и племен, в основном тюркских и угро-финских. Поэтому в современном русском языке много языковых форм и слов неславянского происхождения.

Абсолютно иначе формировалась украинская нация – путем объединения разных южнорусских славянских этнических групп, поэтому украинский язык в большей степени, чем русский, сохранил свою древнерусскою основу, дополняя ее словами из языков соседей славян.  В современном украинском много заимствований из разных индоевропейских языков, поэтому перевод на украинский язык с английского или французского языков делать легше, чем на русский, поскольку проще строить предложения.

Поэтому современный украинский язык близок к большинству языков, на которых разговаривают в современной Европе и его в большей мере стоит считать «русским», чем современный русский язык.

Однако есть проблемы  и с самим украинским языком – в западных регионах Украины, которые продолжительное историческое время входили в состав разных европейских государств (Польши, Австро-Венгрии, Румынии, Чехословакии), сложились свои диалекты и говоры. Поэтому украинцы, проживающие на востоке и в центральной части страны, не всегда понимают жителей этих регионов. А некоторая часть украинцев, проживающих в Крыму и на Донбассе, владеют только русским языком, который считают родным.

На всей территории современной Украины украинский язык функционируют как единый государственный язык – на нем ведется делопроизводство в государственных учреждениях, радио- и телевещание.

Даже после столетий гонений и запретов украинский язык сохранил старинную лингвистическую основу и перспективы дальнейшего развития. На конкурсе красоты языков в Париже в 1934 году украинский язык занял третье место после французского и персидского по таким критериям, как фонетика, лексика, фразеология, структура предложений; а по мелодичности украинский язык занял второе место, после итальянского.

Кстати, распространенное мнение о большой похожести русского и украинского языка научными исследованиями не подтверждается - в русском и украинском языке лишь 62 % общих слов, т.е.разница составляет 38%.   По этому показателю русский язык находится по отношению к украинскому на пятом месте после польского, чешского, словацкого и белорусского языков. Например, по своей лексике, английский язык отличается от голландского языка на 37%, а шведский язык от норвежского – на 16%.


 

Комментарии  

 
0 # бред 25.02.2015 12:07
что за фееричный бред???
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
0 # СУГС 14.04.2016 13:23
:lol:
маня мир обосанных хохлов
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Бриджит Джонс 3 смотреть онлайн сноуден 2016 смотреть онлайн нерв 2016 смотреть онлайн жених 2016 смотреть онлайн последний поворот смотреть онлайн праздник смерти смотреть онлайн

Фото Украины

Вид с узкоколейной железнодорожной насыпи на Ятрань

Киево-Святошинский район - Окрестности Боярки_4

На разъезде у санатория Здравница

Цветочная фантазия

Море Ялты_7


Простые домашние рецепты - пошагово с фото

© 2007—2014 Города и области Украины